3. Lekce

27. července 2011 v 20:58 | Marek |  Slovíčka
Příbuzní しんるい
Rodina (zdvořile) ごかぞく
Česká republika チェコきょうわこく
Svobodný muž, svobodná žena どくしん
Morava モラヴィア (Moravia)
Výchova, péče o dítě いくじ
Dovolená, volno きゅうか
Na mateřské dovolené いくじきゅうかちゅう
Starší sestra (zdvořile) おねえさん
Synovec (zdvořile) おいごさん
Neteř (zdvořile) めいごさん
Nippori (čtvrť v Tokiu) にっぽり 日っぽり
Tady ここ
Dostatečný, dostačující けっこう(だ)
Prostorný, široký ひろい
Informace, rada, výklad あんない
Kuchyň だいどころ
Tam それ
Tam あそれ
Obývací pokoj, salon いま
Dětský pokoj こどもべや 子どもべヤ
Ložnice しんしつ
Lázeň, koupel, koupelna (お)ふろ
Kde どれ
Ach, aha ああ
Blízko ちかくに
Technik, inženýr エンジニア (enjinia)
Byt (nájemní) アパート (apáto)
Toaleta トイレ (toire)
Supermarket, prodejna potravin スーパーマー / スーパーマーケット (súpámá / súpámáketto)
Nonstop (obchod) コンビニエンス (konbiniensu)
Nádraží, stanice (metra) えき
Blízký; být blízko ちかい
Kromě toho, k tomu (navíc) それに
Nádraží JR (japonských drah) JRのえき
Knihkupectví ほんや 本や
Park こうえん
Dospělí člověk おとな
Dítě, děti こども 子ども
Brýle めがね
Knihovnička, police na knihy ほんだな 本だな
Muž, pán おとこのおひと 男の人
Žena, paní おんなのひと 女の人
Knihovna (instituce) としょかん
Noviny しんぶん
Pokoj, místnost へや
Zahrada にわ
Šintoistická svatyně じんじゃ
Žák せいと
Myš ねずみ
Strom き
Ryba さかな
Rybník いけ
Řeka かわ
Fontána, kašna ふんすい ふん水
Zoologická zahrada どうぶつえん
Mateřská školka ようちえん
Židle いす い子
Jízdní kolo じてんしゃ
Japonská banka にほんぎんこう 日本ぎんこう
Jídelna しょくどう
Esej, kompozice, slohová práce さくぶん
Chyba まちがい
Učebna, třída きょうしつ
Lednička れいぞうこ
Nejspíš, třeba, snad もしかして
Jistě, určitě, pravděpodobně, snad たしか(に)
Dnes, dnešní den きょう
Tiskárna (k počítači) プリンタ (purinta)
Lev ライオン (raion)
Kanárek カナリア (kanaria)
Třída (skupina žáků) クラス (kurasu)
Fotoaparát カメラ (kamera)
Test テスト (tesuto)
Pivo ビール (bíru)
Sešit ノート (nóto)
Hotel Hilton ヒリトンホテル (hiritonhoteru)
Lavička ベンチ (benchi)
Knižní průvodce ガイドブック (gaidobukku)
Klavír, piano ピアノ (piano)
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Nik-chan Nik-chan | Web | 14. srpna 2011 v 16:56 | Reagovat

páne, jo... tolik slovíček ne jednou :-D
máš pěkný blog, ale oprav si nadpis ^^

2 Marek Matoušek Marek Matoušek | E-mail | Web | 16. srpna 2011 v 13:59 | Reagovat

Díky za pochvalu. A co myslíš tím nadpisem?

3 Nik-chan Nik-chan | Web | 22. srpna 2011 v 10:20 | Reagovat

máš napsáno 日本ご místo 日本語 :-) 語 je kanji pro jazyk nebo písmeno :-D

4 Marek Matoušek Marek Matoušek | E-mail | Web | 22. srpna 2011 v 13:50 | Reagovat

Jó jo, taky jsem si toho už všimnul a hned jsem to opravil, ale měl jsem to tam proto, aby tomu rozuměli i ty, co neumí kanji :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.