Hiragana

25. července 2011 v 20:37 | Marek |  Písmo
Základní řady
V japonštině existuje 5 samohlásek stejných jako u nás, které tvoří první řadu japonských slabičných abeced. Další řádky (ka, sa, ta, na, ha, ma, ja, ra, wa) vznikají spojením těchto samohlásek se základními souhláskami. Jedinou samostatnou souhláskou je n.

あ a
い i
う u
え e
お o
か ka
き ki
く ku
け ke
こ ko
さ sa
し ši
す su
せ se
そ so
た ta
ち či
つ cu
て te
と to
な na
に ni
ぬ nu
ね ne
の no
は ha
ひ hi
ふ fu
へ he
ほ ho
ま ma
み mi
む mu
め me
も mo
や ya

ゆ yu

よ yo
ら ra
り ri
る ru
れ re
ろ ro
わ wa



を wo
ん n





Znělé řádky
Přidáním nigory (dvě rovnoběžné čárky připsané k pravému hornímu okraji slabiky) k základním řadám ka, sa, ta získáme znělé řady ga, za, da. Přidáním nigory k základní řadě ha získáme řadu ba. Přidáním marunigori (malý kroužek připsaný k pravému hornímu okraji slabiky) k základní řadě ha získáme řadu pa.

が ga
ぎ gi
ぐ gu
げ ge
ご go
や za
じ dži
ず zu
ぜ ze
ぞ zo
だ da
ぢ dži
づ zu
で de
ど do
ば ba
び bi
ぶ bu
べ be
ぼ bo
ぱ pa
ぴ pi
ぷ pu
ぺ pe
ぽ po

Prodlužování slabik
Slabiky končící samohláskou a nebo u se prodlužují připojením téže samohlásky za příslušnou slabiku. Při přepisu do češtiny se používají dlouhé samohlásky á a ú.Slabiky končící samohláskou i se prodlužují připojením další samohlásky i. Při přepisu do češtiny se zpravidla používají dvě i za sebou. Slabiky končící samohláskou e se prodlužují buď připojením samohlásky i, nebo e. Při přepisu do češtiny se v případě prodlužování pomocí samohlásky e používá dlouhá samohláska é; přepisuje-li se i, zachová se japonský způsob psaní, tedy ei (v obou případech výslovnost é). Slabiky končící samohláskou o se prodlužují buď připojením samohlásky o, anebo u. Při přepisu do češtiny se v obou případech používá dlouhé ó. U sloves končících na ou a oo nejde o dlouhé samohlásky; v tomto případě se vyslovují samohlásky jako dvojhláska a při přepisu se zachovává japonský způsob psaní. Pokud se ve slově složeném ze dvou či více znaků vyskytnou za sebou dvě samohlásky, z nichž druhá je počáteční hláskou čtení znaku, nejde o dlouhou samohlásku ani o dvojhlásku (tento případ se vyskytuje pouze v kandži např. první znak bude znamenat ma a druhý znak bude znamenat aka).

Zdvojené souhlásky
Malé っ označuje zdvojení samohlásky v následující slabice. Někdy se toto zdvojení označuje jako "ráz", protože ve výslovnosti na okamžik zadržíme dech. Při ručním psaní se malé っ píše ve vodorovném zápisu do levého dolního rohu samotného čtverečku, ve svislém zápisu do pravého horního rohu samotného čtverečku. např. あさって (asatte) zítra, čte se: asa-te; がっこう (gakkó) škola, čte se: ga-kó.

Spřežky
Spřežky se zapisují kombinací grafému pro slabiky základních a znělých řad, které končí samohláskou "i", a zmenšených grafémů ゃ, ゅ a ょ. Od slabiky ぢ se spřežky netvoří. Při ručním psaní na čtverečkovaný papír se malé slabiky ゃ, ゅ a ょ píší stejně jako malé っ. Pro prodlužování spřežek platí stejná pravidla, jako pro prodlužování slabik.

きゃkja
きゅkju
きょkjo
ぎゃgja
ぎゅgju
ぎょgjo
しゃša
しゅšu
しょšo
じゃdža
じゅdžu
じょdžo
ちゃča
ちゅču
ちょčo
にゃnja
にゅnju
にょnjo
ひゃhja
ひゅhju
ひょhjo
びゃbja
びゅbju
びょbjo
ぴゃpja
ぴゅpju
ぴょpjo
みゃmja
みゅmju
みょmjo
りゃrja
りゅrju
りょrjo

Interpunkční znaménka
Tečka za větou: Místo tečky se píše malý kroužek. = 。
Čárka: Čárka ve větě má jiný sklon. = 、
Uvozovky: Mají tvar nedokončených hranatých závorek. = 「」
Pomlčka: Místo pomlčky se píše tečka uprostřed řádku. = ・
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Deny Deny | 7. listopadu 2011 v 22:46 | Reagovat

Úžasnej blog! :)

2 Marek Matoušek Marek Matoušek | E-mail | Web | 7. listopadu 2011 v 22:48 | Reagovat

Díky moc! Od tebe to je véééélká pochvala, Dano :-D  8-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.